PRENSAS MINI APTAS PARA ACCESORIO TC-PRESS HASTA Ø32 /
MINI APTAS PARA ACESSÓRIO TC-PRESS ATÉ Ø32
OUTILS DE SERTISSAGE MINI APTES POUR ACCESSOIRES TC-PRESS JUSQUAU Ø32 /
PRESSING TOOLS MINI SUITABLE FOR TC-PRESS UP TO Ø32.
HERRAMIENTAS COMPATIBLES/ COMPATIBLE TOOLS
PRENSAS DE 32 KN APTAS PARA ACCESORIO TC-PRESS HASTA Ø63/
DE 32 KN APTAS PARA ACESSÓRIO TC-PRESS ATÉ Ø63
OUTILS DE SERTISSAGE DE 32 KN APTES POUR ACCESSOIRE TC-PRESS JUSQUAU Ø63/
PRESSING TOOLS OF 32 KN SUITABLE FOR TC-PRESS UP TO Ø63
REMS MINI
PRESS-ACC
MAP2L19
UNP2
REMS POWER-
PRESS ACC
SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSALES
SÓ CUNHAS TC-PRESS UNIVERSAIS
SEULEMENT ADAPTATEUR TC-PRESS UNIVERSELS
ONLY TC-PRESS UNIVERSAL INSERTS
SÓLO CON MORDAZAS UNIVERSALES CON CUNAS UNIVERSALES TC-PRESS HASTA Ø32. CON MORDAZA DE COLLARÍN PARA GRANDES DIÁMETROS Y CUNAS
TC-PRESS PARA DIÁMETROS DE Ø40,50 Y 63
SÓ COM PORTA-CUNHAS UNIVERSAIS COM CUNHAS UNIVERSAIS TC-PRESS ATÉ Ø32 COM PORTA-CUNHA DE COLAR PARA GRANDES DIÂMETROS E CUNHAS
TC-PRESS PARA DIÂMETROS DE Ø40,50 E 63
UNIQUEMENT AVEC PINCES A SERTIR UNIVERSELLES AVEC MÂCHOIRES UNIVERSELLES TC-PRESS JUSQUAU Ø32. AVEC PINCES À SERTIR À COLLIER POUR
LES GRANDS DIAMÈTRES ET MÂCHOIRES TC-PRESS POUR DIAMÈTRES DE Ø40, 50 ET 63.
ONLY WITH UNIVERSAL JAWS WITH UNIVERSAL TC-PRESS INSERTS UP TO Ø32. WITH COLLAR JAW FOR LARGER DIAMETERS AND TC-PRESS INSERTS FOR
DIAMETERS Ø40, 50, 63.
Art.
Nº
/ud
HE520.422
1.944,00
Art.
Nº
/ud
HE520.416
2.675,00
Art.
Nº
/ud
UNP2
1.772,00
Art.
Nº
/ud
HE520.421
1.959,00
SÓLO CUNAS TC-PRESS UNIVERSALES
SÓ CUNHAS TC-PRESS UNIVERSAIS
SEULEMENT ADAPTATEUR TC-PRESS UNIVERSELS
ONLY TC-PRESS UNIVERSAL INSERTS
Importante: La garantía de las herramientas es responsabilidad del fabricante de las mismas.
Por dicho motivo, cualquier reclamación, puesta a punto o
reparación debe ser efectuada por el servicio técnico correspondiente; por lo que debe enviar el material directamente a dichos servicios técnicos.
Importante: A garantia das ferramentas é de responsabilidade do fabricante das mesmas.
Por esse motivo, qualquer reclamação, ou reparação deve ser
efetuada pelo serviço técnico correspondente; pelo que deve enviar a ferramenta directamente aos serviços técnicos da marca.
Important : la garantie des outils est de la responsabilité du fabriquant de ceux-ci.
Pour cette raison, toute réclamation, mise au point ou réparation doit
être effectuée par le service technique correspondant; pour ce faire, il faut envoyer le matériel directement aux services techniques respectifs.
Important: The warranty on tools is the responsibility of the manufacturer thereof.
For this reason, any claim, fine tuning, or repair must be done by the
corresponding service; so the material should be sent directly to the corresponding technical services.